Diferència entre llicència i llicència

english words Llicència vs Llicència

La majoria de nosaltres sovint ens confonem entre els termes llicència i llicència. Certament, hi ha algunes diferències importants entre les dues paraules, des de l’ús, la convenció i la forma d’expressió. De vegades els fem servir indistintament, tot i que no es recomana.

La primera i principal diferència entre les paraules llicència i llicència és la convenció. La llicència és una convenció del Regne Unit, mentre que la llicència és una convenció dels Estats Units. Al Regne Unit, license s’utilitza com a substantiu i, a la convenció del Regne Unit, license es converteix en el verb. A la versió nord-americana, la llicència s'utilitza per implicar tant les formes verbals com el nom .

A continuació es mostren frases d’exemple per diferenciar la forma del nom i la forma verbal a l’ús del Regne Unit.

Aquesta botiga té llicència per vendre diamants. Aquí s’utilitza la paraula llicenciat com a verb.

En John em va ensenyar el permís de conduir. Aquí s’utilitza la paraula llicència com a substantiu.

A l'ús dels EUA, les dues frases tindran la mateixa paraula "llicència".

Com que l’ús pot variar, pot ser que sigui una mica difícil recordar la forma correcta de la paraula. Per tant, una manera fàcil de recordar si la paraula és un substantiu o un verb és seguint l’ortografia. L’alfabet C és anterior a S i, de manera similar, N és anterior a V. Per tant, la paraula llicència és un substantiu i llicència és un verb. Per a una millor comprensió, C designa un substantiu i S significa verb.

Tim té carnet de conduir. Aquesta frase significa que Tim té un document legalment vàlid que li concedeix permís per conduir un vehicle.

Llicencia la teva botiga. Aquí el terme s’utilitza com a verb i indica que la botiga ha de tenir llicència o s’ha d’obtenir el permís.

En alguns contextos, el significat de les dues paraules pot variar dràsticament. La llicència fa referència al permís per fer alguna activitat. Per exemple, si teniu una llicència de farmacèutic mèdic, podeu exercir-lo com a farmacèutic. Aquesta llicència us proporciona el permís per ser farmacèutic i, en aquest context, fa referència al permís. El llicenciador pot concedir una llicència i la persona que en fa ús és el titular. Per a moltes professions i activitats, és necessari obtenir llicències de les autoritats interessades.

En alguns contextos, la llicència fa referència al document que discuteix o concedeix permís a alguna cosa. Per exemple, el permís de conduir és un document que mostra que una persona té llicència per conduir.

En algunes universitats europees, una llicència equival a un màster o acadèmic. En aquest cas, la persona que té aquesta llicència es coneix com a llicenciat. A Polònia s’atorga una llicència abans d’obtenir un màster.

Resum:

1. La llicència és una convenció del Regne Unit, mentre que la llicència és una convenció dels Estats Units. 2. El terme llicència s’utilitza sovint com a substantiu, mentre que llicència és un verb. 3. De vegades, la llicència fa referència al permís per realitzar una activitat, com ara dirigir una botiga, exercir una professió o ser venedor amb llicència; i la llicència fa referència a un document legalment vàlid que concedeix permís per a alguna cosa.

Últims missatges de Manisha Kumar ( veure'ls tots )

7 comentaris

  1. Resum El tema 1 hauria d’indicar que la llicència és la convenció del Regne Unit per al substantiu, que la llicència és la convenció del Regne Unit per al verb i la convenció dels EUA tant per al substantiu com per al verb.

  2. M'agradaria diferenciar entre Act i Rule.

  3. El mateix s'aplica a la pràctica i la pràctica.

  4. Benvolgut Manisha,

    Excel·lent explicació. Seguiu així!

    Gràcies.

    Salutacions, Muni

  5. He viscut tant al Regne Unit com als Estats Units. Al Regne Unit, un permís per conduir un vehicle a motor es denomina "permís de conduir". Als Estats Units, només he trobat “Permís de conduir”. Dir una de les expressions del país equivocat identifica el parlant com a no nadiu.

  6. En rellegir el vostre article, em vaig adonar que el que volia dir va ser que en cap dels dos països no seria correcte que Tim digués que té un "permís de conduir".

Veure més sobre: ,