Diferença entre questão e problema

problem Problema vs Problema

O que destaca a diferença mais proeminente entre questão e problema é a solução. Quando você tem um problema, geralmente pode facilmente encontrar a solução. Freqüentemente, você sabe até como resolveria um problema antes mesmo de ele se apresentar. Um problema, por outro lado, não é algo que você possa resolver sem premeditação e até mesmo algumas suposições.

O tamanho geralmente determina a diferença entre um problema e um problema. Um problema é menor, não altera a vida, e não apresenta um grau tal de dificuldade que você tem que buscar o conselho de outros no fim de descobrir o impacto do problema. Um problema é maior em escala, muitas vezes grande o suficiente para alterar sua vida temporária ou permanentemente. Um problema pode facilmente exigir que o conselho e orientação daqueles que o cercam, no fim de resolvê-lo.

Um problema é um fator que pode causar algum aborrecimento. Um problema pode afetar pessoas e situações ao seu redor, mesmo que não estejam diretamente relacionadas ao problema. Por exemplo, esquecer o almoço é um problema, mas perder o emprego é um problema.

Em um nível corporativo ou governamental, um problema é algo que pode ser tratado a portas fechadas, não afetando ninguém, exceto as pessoas da mais alta autoridade na situação. Um problema envolve informações que devem ser divulgadas, pois haverá motivos para envolver funcionários, ou cidadãos, na solução do problema.

Um problema também tem potencial. Quando você descobre que existe um grande potencial para uma situação ter um grande impacto, ainda é, por definição, um problema. O problema se transforma em um problema quando o potencial é realizado. Por exemplo, quando um chef de restaurante percebe que parte do lote de peixe que está servindo durante a noite estragou, ele tem um problema, porque tem o potencial de fazer muitas pessoas adoecerem, levarem processos e arruinar a reputação do estabelecimento. Se ninguém comeu ou teve uma reação negativa ao peixe, então continua sendo um problema. Quando alguém fica doente e as acusações começam a surgir, o problema agora é um problema.

Resumo:

 · Um problema tem uma solução facilmente reconhecível.

 · Os problemas estão alterando a vida, temporária ou permanentemente.

 · Os problemas têm apenas um leve impacto.

 · Problemas causam aborrecimento pessoal.

 · Problemas fazem com que outras pessoas sejam afetadas.

 · Os problemas podem ser tratados em particular.

 · Os problemas devem ser tratados abertamente, a fim de resolvê-los nas capacidades governamentais ou empresariais.

 · Um problema pode ter o potencial de causar danos.

 · Um problema surge quando o dano ou impacto começa a vir à tona.

Últimos posts de Noa A ( ver todos )

36 comentários

  1. Não quero ser rude, mas quão preciso é o artigo. Só tenho a impressão de que a questão é muito mais importante do que um problema, mas seu artigo sugere o contrário. Além disso, acho que este artigo é ótimo! Ele distingue claramente os dois, tornando muito mais fácil para mim entender.

    • Recebi a mesma informação de que o problema pode ser corrigido, ao contrário de um problema que deve ser tratado.

    • Este artigo está simplesmente errado. Este é um tipo de linguagem gerencial inventada que falha em reconhecer que “problema” e “questão” são completamente independentes. É o politicamente correto, o eufamismo e a tagarelice corporativa que decidiu que “questão” é uma palavra mais aceitável do que “problema”, e que se pretende suplantar.

      Um problema é - um problema: é algo que precisa ser resolvido, algo que é uma barreira para o sucesso, algo que é negativo. Como questão é um tópico, um assunto, um assunto de debate. Os dois são completamente independentes.

      O assustador é que as pessoas leem esse tipo de lixo impresso acima e o aceitam sem questionar. Quando você ouve o meteorologista na BBC1 dizendo "O tempo não vai lhe causar problemas amanhã", você sabe que a questão do uso indevido de palavras se tornou um problema real.

      • Concordo totalmente com Andrew. 'Problema' é usado em demasia, vago / ambíguo e se tornou irritante (graças à polícia de informática nas administrações de Blair / Obama, talvez?) prática de usar 'problema' em todas as oportunidades!

      • Eu concordo com Andrew Breslin. Este é um dos meus irritantes de estimação em inglês. Sempre que ligo para a Applecare para obter assistência, por exemplo, eles se referem ao meu problema atual como um problema. Eu tendo a responder educadamente: “Não tenho um problema. Eu tenho um problema." Claro, meu comentário geralmente vai direto ao assunto do CSR. Ah bem….

      • Sim Sim Sim. Absolutamente certo. A questão é neutra. As pessoas têm evitado usar a palavra “problema” por causa de suas conotações negativas e qualquer coisa remotamente pessimista é desaprovada na América corporativa moderna. Provavelmente 60-70% das vezes quando as pessoas dizem problema, elas deveriam estar dizendo problema.

    • Não é correto. Na verdade, é totalmente enganoso. É como se o escritor tivesse acabado de inventar tudo. Um problema é um tópico. Não é sinônimo de problema. Seu significado começou a mudar no uso vernáculo nos EUA recentemente, como parte de uma tendência geral de evitar a linguagem negativa. Então, um problema se tornou um problema, um obstáculo se tornou um desafio e assim por diante. Eles não são sinônimos. Na verdade, um problema pode ser positivo. “Discutimos muitos assuntos; foi uma ótima conversa. ” Normalmente, quando as pessoas dizem problema (“Eu tenho um problema sério com isso!”), Elas simplesmente querem dizer “problema” e estão simplesmente usando a palavra errada.

  2. O problema com este artigo é que ele não aborda a questão do uso indevido da palavra questão para significar “problema”. Uma palavra “questão” implica um grau de conflito (geralmente de opinião). Um problema pode ser um problema para as partes envolvidas. Um problema pode se tornar um problema se houver desacordo sobre como resolvê-lo.

    Portanto, discordo com o autor sobre o artigo deles sugerindo que “questão” significa um grau menor de problema. O problema é que a palavra tem sido sujeita a tanto uso indevido popular, por pessoas que querem que uma palavra signifique "problema menor", que agora provavelmente não há como voltar para resolver as confusões causadas por esse "novo" uso da palavra . Afinal, ele tem vários outros significados - mas geralmente não é um problema saber o que se quer dizer, já que o contexto invariavelmente deixa isso claro. por exemplo… ”Acabei de emitir meu último discurso retórico sobre esta questão da“ edição ”, espero que seja publicado na próxima edição deste admirável site…”

  3. Problema vs problema ?? Seriamente?? Não há diferença entre um problema e um problema. E este artigo ilustra o que há de errado com esse setor: batalhas constantes sobre semântica e terminologia por causa da terminologia. No que me diz respeito, você precisa fazer o que funciona para você e parar de evangelizar para justificar sua posição (possivelmente precária) sobre o assunto.

    Na minha opinião, tudo começa como um problema. Dependendo do prazo, impacto e escopo, será categorizado como um dos seguintes:

    - um risco (problema futuro em potencial) - um defeito (problema atual cujo escopo está em seu escopo de aplicação imediato, é feito por sua equipe e está ao seu alcance para remediar diretamente) - uma nota / lição aprendida (conhecimento proveniente de um passado questão que você considera que deve ser capturada para referência futura) - uma investigação (manifestação de incerteza no produto ou processo)

    Você pode não concordar, e está tudo bem. Mas um processo mais simples é melhor, e aposto que minhas métricas são melhores que as suas; )

    • Você está completamente incorreto.

    • Lamento dizer que você está errado. Simplesmente errado. Eles não são sinônimos. Um problema pode ser positivo. Um sinônimo mais próximo da palavra questão é tópico. Um problema PODE ser um problema. Também pode ser um ponto neutro de discussão.

    • > JR Forbes

      Só porque duas palavras são usadas como sinônimos não as torna sinônimos, nem o fato de você não poder distingui-las as torna sinônimos.

      Falantes de inglês de baixo nível usam interessantes e interessados ​​como sinônimos, mas não são.

      A névoa congelante é um problema e lidar com a inflação é uma questão política.

  4. Parece que isso pode ser um problema transatlântico.

    Dizer que não há diferença entre um problema e uma questão é omitir uma distinção fundamental e muito útil ... pelo menos em inglês britânico. O americano pode ser mais simples.

    Suspeito que o uso de questão para significar um pequeno problema veio de um desejo de encontrar um eufemismo onde não se quisesse admitir que havia um problema real.

    É uma pena que agora esse seja o uso atual entre certos grupos e agora seja difícil determinar se há ou não o grau de conflito implícito no uso de questão para significar problema.

    Um último exemplo de um comentário típico da Fórmula Um ... ”Hamilton tem um problema com o manuseio de seu carro” ... Não, ele não ... um carro é uma máquina ... ele pode muito bem ter um problema com sua equipe por não ajustar o carro corretamente ... mas com o carro dele - ele tem um problema ...

    Veja o escopo de confusão?

  5. Em algum momento no passado recente, alguém decidiu que não era mais aceitável que uma pessoa dissesse o que queria dizer; não era mais aceitável falar em palavras diretas e precisas. E o que é pior, alguém, em algum lugar, decidiu que todos deveríamos ficar ofendidos quando alguém chama um problema de problema! Tudo tem que ser traduzido em algum tipo de eufemismo. Não sei bem por que começou, mas podemos parar de nos referir a cada problema como um problema? Um funcionário não tem mais problemas para acompanhar a produção; ele tem um problema de produtividade. Uma criança não se comporta mais mal; ele tem um problema de comportamento. Um casal não discute mais; eles têm problemas conjugais. O mau tempo agora causa problemas de desempenho no campo de futebol e problemas de tráfego na estrada; e um jogador de basquete que torce o pé tem um problema no tornozelo. Não sei o que é tão ofensivo em discutir problemas de trânsito, lesão no tornozelo ou simplesmente futebol ruim. Sou apenas eu? O problema (isto é, o que há de errado) em substituir problema por questão é que essas duas palavras não são sinônimos e nenhuma quantidade de ser politicamente correto, insincero ou mesmo condescendente o tornará assim. Um problema é um tópico; um assunto para discussão. Por exemplo, “os candidatos vão discutir a questão das propinas universitárias no debate”. Isso significa que os candidatos vão debater os vários temas, áreas temáticas (a favor e contra) envolvidos na cobrança dos alunos pela sua educação. Um problema é algo negativo. Um problema é algo que precisa ser resolvido. Um problema é algo que tentamos superar. Um problema é algo que não queremos. Pronto, eu já disse isso. E é ótimo. Um problema não é um problema, mas vou lhe dizer o que é um problema: a tendência gramaticalmente incorreta de dizer a alguém que ele tem um problema, quando o que você realmente quer dizer é que ele tem um problema. Chame do que é e será mais fácil de resolver.

    • Excelente John.

      Você deixou isso absolutamente claro. Obrigado. há claras divergências entre esses termos, e é melhor sabermos o que são, reconhecê-los e chamá-los pelo que são. Assim podemos lidar melhor com eles. Eu li um par de outros chamados 'artigos de diferença' que os tornam ainda mais confusos e os escritores bastante confusos, mas acreditando que eles entendem.

      Eu só quero adicionar mais um pequeno esclarecimento.

      Um problema pode ser resolvido - existe uma solução.

      Um problema precisa ser resolvido, não resolvido e não há solução para um problema. mas muitas vezes parece que dizemos que o problema foi resolvido !!

      Estou escrevendo do Sri Lanka, onde as pessoas estão falando sobre um 'problema étnico'; e discutindo para encontrar uma solução. Vejo por que não há solução, porque o que temos é uma questão étnica, que precisa ser resolvida por meio de discussão e acordos.

    • Bem dito, John, claro, articulado e correto. Em uma época em que as opiniões podem ser expressas com as palavras mais vulgares imagináveis, os eufemismos estão correndo soltos, como se para atenuar a força direta da linguagem. No esforço contínuo de mencionar um lugar para nos aliviarmos sem enfatizar que estamos nos livrando de algo em nossos corpos, um amigo disse: “Desculpe-me, eu tenho que ir para o eufemismo”. Amei. Quanto a mim, tenho minha cota de problemas; meu único problema é o último Popular Mechanics.

  6. Deixe-me pular aqui - como um graduado em Artes e Letras do Old College (Trinity), Dublin - considerado por muitos como a instituição acadêmica preeminente no estudo da língua inglesa ...

    Os autores estão exatamente corretos. Um “problema” é um aborrecimento, geralmente é uma questão de opinião e está sujeito a interpretação. Um “problema” (em software e ciência da computação em geral) é uma falha, deficiência ou mau funcionamento demonstrável; precisando de resolução por meio de ação corretiva. Não é discutível (pelo menos por aqueles com conhecimento e educação suficientes para serem considerados autoritários no assunto, tome aqueles que “debatem” e “questionam” a realidade do Aquecimento Global Induzido pelo Homem como exemplo ...), nem pode ser ignorado se a operação correta e adequada é o objetivo.

    O fato de que a maioria dos jovens americanos agora são muito mal educados, juntamente com o aumento nauseante do discurso "politicamente correto" que ofusca qualquer tipo de crítica, ou mesmo observação factual, não muda a realidade da língua inglesa, ou a própria realidade . Um post anterior afirma isso lindamente.

    Fale a verdade! Não gostar da cor de um carro é um problema. Ter uma bateria de carro descarregada é um problema. Não saber a diferença entre os dois também é um problema, não um problema ...

    • Simplificando, um “problema” é uma preocupação; um “problema” é uma dificuldade.

    • Excelente. Altscribe introduz o “argumento da autoridade”, uma falácia lógica padrão. Vamos ter seu raciocínio ou uma referência a alguma fonte de autoridade geralmente reconhecida, não se gabando sobre onde você estudou.

      “Problema” não significava “problema” até recentemente. A definição padrão mais próxima no dicionário Webster's 9th Collegiate Dictionary é a definição 6a: uma questão que está em disputa entre duas ou mais partes. Essa fonte também define “em questão” da seguinte forma: “1. em estado de controvérsia: em desacordo 2. também 'em questão': em discussão ou em disputa '”

      Na minha opinião, as pessoas agora usam "questão" em vez de "problema" porque entendem mal o uso acima na definição 6a e porque temem dizer "problema". Está pegando, infelizmente. Estou aqui depois de ver em artigos de notícias da BBC.

  7. Eu sinto que este artigo não é muito preciso. No meu entendimento, uma questão é discutível, mas um problema não. Por exemplo: Problema: seu cachorro fugiu (realmente não posso fazer nada a respeito) Problema: crueldade contra animais (pode debater uma série de soluções possíveis)

    • Exatamente. Uma questão é um tópico para discussão, enquanto um problema é um impedimento óbvio para uma situação. O uso indevido é motivo de problema para mim é como pregos em um quadro-negro.

  8. Esta é a pior tentativa de definir essas duas palavras que já li. Mais um exemplo de por que é importante verificar as informações obtidas na Internet!

  9. Você pode ter um problema, como eu, com o uso indevido da palavra “problema”, mas você usou “impacto” como verbo no terceiro parágrafo.

    Impacto é um substantivo.

    http://languageandgrammar.com/2008/02/13/more-on-impact/

  10. Em termos de precisar de uma declaração definida e mantê-la simples.

    Problemas e questões diferem em alguns aspectos. Um problema pode ser considerado inaceitável, portanto, significa que uma ação pode mudar o “problema” para melhor. Ação sendo a palavra-chave. Você tem que fazer algo para consertar. Um problema envolve mais trabalho. Tende a haver uma diferença de pensamento entre as pessoas. Você pode precisar fornecer detalhes sobre a resolução do problema. É um processo mais longo. Você pode precisar consultar outras pessoas.

    Pergunte se sentimentos e opiniões pessoais estão envolvidos, se não, considere isso como um problema. Um problema precisa que algum tipo de ação seja realizada para ser resolvido e nem sempre precisa (conforme declarado acima) de conselho ou orientação.

    Exemplo de um problema: um aluno tentando estudar e seu colega de quarto toca música alta.

    Exemplo de um problema: Uma professora de escola pública fazendo seus alunos orarem em sala de aula.

  11. Olá pessoal, falo do Brasil, e cheguei a este site porque enquanto eu estava estudando inglês e há um artigo com o seguinte cabeçalho; - QUESTÕES DE EDUCAÇÃO

    Não pelo ponto de vista deste artigo aqui, mas pelos comentários, devo entender um significado diferente para; - QUESTÕES NA EDUCAÇÃO e - PROBLEMAS NA EDUCAÇÃO

    ???

    Talvez, “QUESTÕES DA EDUCAÇÃO” seja assunto de debate, onde pessoas com pontos de vista diferentes, falem sobre a educação e seus “problemas”. Por outro lado, “PROBLEMAS NA / NA EDUCAÇÃO”, significa, referir-se a problemas específicos encontrados, onde pode, o locutor conhece o problema e tem uma solução ou uma sugestão.

    Por favor, estou certo? Tenho algum problema de compreensão (não entendi)?

    Ajude-me!

    • Olá, Jean, O contexto do artigo dirá se é uma discussão de tópicos relevantes para a educação (ou seja, “questões”) ou uma discussão de tópicos que estão afetando negativamente a educação (ou seja, “problemas”). O propósito do autor ao escrever o artigo (discussão de questões vs. discussão de problemas) geralmente é feito claramente no parágrafo inicial que apresenta o artigo. Por exemplo, orçamentos financeiros, acesso a escolas, qualidade dos professores, etc. são todos tópicos relevantes para a educação, mas não são necessariamente “problemas”, a menos que o autor assuma essa posição. Simplificando, se o autor está resumindo os tipos de “coisas” que podem afetar a educação sem especificar que os efeitos são ruins, então “Questões na educação” seria um título apropriado. Se o autor expressa que os efeitos são ruins, então o melhor título seria: “Problemas na Educação”. Avise-nos se a diferença ainda não estiver clara.

      Atenciosamente Jason

    • Querida jean

      Você está absolutamente certo. “Problema” e “problema” NÃO são a mesma palavra. Uma questão é algo para consideração, para debate; um tópico; um assunto para conversar. Um problema é - um problema! É algo a superar, a resolver, a resolver. Não dê ouvidos a ninguém que lhe diga que há pouca ou nenhuma diferença entre as palavras: são duas palavras completamente diferentes Ferventes e não sinônimos. As pessoas usam “questão” em negócios / organizações; e é uma palavra que entrou no dicionário management-speak / psychobabble. Mas está errado. Eu sou um professor de inglês britânico. Espero que isso tenha ajudado. Atenciosamente Andrew Staton

  12. Andrew - essa é a melhor e mais clara explicação até agora.

  13. Um problema é algo que é difícil de lidar e requer algum tipo de solução de problema. “Problema” é uma palavra que as pessoas começaram a usar há alguns anos em vez de “problema” porque acham que a palavra problema soa “muito negativa”. Qual é. Um problema implica que algo está errado e algo precisa ser consertado.

    Uma questão, por outro lado, é um assunto ou tópico para discussão. Questões são levantadas. Os problemas não são experimentados. Ou causado. Ou resolvido. Os problemas são.

    As pessoas que estão tentando transmitir que algo não é como deveria ser, deveriam usar a palavra “problema” porque é isso que essa palavra realmente significa.

    Vá em frente e veja tudo o que foi escrito há dez ou vinte anos. Você verá que quando o escritor está descrevendo algum tipo de problema, ele usará a palavra “problema” para descrevê-lo. Nunca “dê problema”. Porque não é isso que a palavra questão significa, ou não o que significou para a maior parte de sua existência na língua inglesa.

    Quando as pessoas usam "questão" para significar "problema", elas estão enfraquecendo a língua inglesa, e é bastante óbvio que essa mudança que está enfraquecendo nossa língua foi transmitida por departamentos de relações públicas idiotas de corporações que não querem "soar negativos" quando discutindo como seus produtos não estão funcionando. Em algum momento, alguém emitiu (observe a palavra problema aí ... usada corretamente) um memorando dizendo “Não use o termo 'problema' ao se comunicar com os clientes. Use 'problema'.

    Portanto, agora as pessoas rotineira e idiotamente dizem coisas como “clicar duas vezes pode causar um problema” ou “os clientes podem ter problemas”.

    Isso é BS. Os clientes terão problemas. Algo não está funcionando. É um problema. Pare de ofuscar a linguagem no interesse de não “soar negativo” sobre a realidade.

  14. Lendo esses comentários, é encorajador ver que algumas pessoas sabem a diferença entre as palavras 'problema' e 'problema', mesmo que o autor deste artigo não saiba.

  15. Provavelmente o maior desperdício de espaço da página que já vi. Obtenha uma pista.

  16. Fala-se uma carga terrível de lixo aqui. A confusão entre questão e problema se deve à tendência atual do politicamente correto. As pessoas não têm mais problemas mentais. Eles têm problemas mentais. As equipes de gestão não têm mais problemas - é muito duro dizer como se estivessem na frente do chefe - elas têm problemas.

    Certo, é assim. Você está dirigindo para casa hoje à noite e tem um pneu furado. Isso é um problema ou um problema? A maioria das pessoas me olha torto quando você faz essa pergunta, porque elas não sabem a resposta.

    Um pneu furado é sempre um PROBLEMA!

    O PROBLEMA com relação a esse problema é o que você fará a respeito. Um PROBLEMA é um DEBATE, geralmente sobre um PROBLEMA. (Existem outros significados para a palavra PROBLEMA, mas, neste caso, significa o acima. E nunca significa PROBLEMA.)

    Portanto, o DEBATE é (O PROBLEMA é) O que você vai fazer com o seu pneu furado? Você vai telefonar para o AA ou assistente do Road Side? Você mesmo vai trocar o bendito pneu? Você vai telefonar para um amigo pedindo ajuda? Você vai deixar essa porcaria aí e caminhar para casa? Você vai se sentar ao lado da estrada e chorar até morrer? Esse é o PROBLEMA!

    Claro, sei que por desconhecimento das pessoas, nos próximos anos, ISSUE será sinônimo de PROBLEM. O idioma muda o tempo todo. Você só precisa pensar na palavra GAY.

    Mas eu não posso evitar. Cada vez que ouço algum idiota ignorante usar o PROBLEMA da maneira errada, eu simplesmente estremeço.

    O que você pode fazer? Nada.

    • "Você está dirigindo para casa esta noite e tem um pneu furado." Oh! Não! Pneu furado não é problema, pneu furado é um problema. Atenção, por favor, == eu tive um problema quando estava dirigindo para casa esta noite. Eu tenho um pneu furado! == Sim, o problema inclui muitas coisas que são chamadas de problema. O problema é composto por vários problemas. Mas o problema não pode ser um pneu furado! O problema surge em continuar. Por exemplo, não tinha ferramentas suficientes para reparar pneus furados ou “não tinha lanterna”. Flat Tier não é problema.

  17. Isso é problema meu e não quero ir a tribunal. Estou lidando com isso sozinho. Peço desculpas por qualquer inconveniente, mas agradeceria se todos vocês simplesmente deixassem isso de lado.

Veja mais sobre: , ,